light of memories
A merciless silence had fallen upon Lily, just as heavy as the heaviest of materials can be, without a touchstone.
Lying, helpless, Lily did not have the strength to rise again, wrapped in the blanket of bitter pain. He tried to dream, to think that its wings did soar in the air again, but all she could see and was only darkness.
Se soltanto il lupo tornasse...
Ad un tratto una luce apparve da lontano, piccola come una stella nel cielo. Poi ne spuntò una seconda e poi una terza.
Tante luci come piccole stelle riempirono il cielo, ma non stavano ferme, si muovevano verso Lily che rimaneva sdraiata a contemplarle.
Le luci si facevano sempre più grandi via via che si avvicinavano a Lily, fino a che riuscì a capire cosa erano.
Uno stormo di uccelli fiammeggianti, fenici, si muoveva verso di lei, riempiendo il buio di luce e calore.
Lily si liberò a poco a poco della coperta che la avvolgeva e si rialzò, mentre le ali dell'Alibro ricominciavano to move slowly.
Lily hovered in the air and came to the Phoenicians who surrounded her. One of them took the word:
"Not only we are reborn from our ashes, you too can do so long as there are stories to tell."
The Phoenicians went waving Lily, but the darkness was gone.
time around Lily was the light again.
Yes, Lily felt light as an energy about him that was able to remember the passage of Phoenicians. And it was no surprise that the Phoenicians had arrived for her own, which they had sought and were forced to kindly look up again toward the sky.
Il lupo che se ne era andato dal branco era un grosso lupo molto buono. Ogni sera usciva tardi dalla tana con gli amici del branco che amavano come lui i pub quando si svuotano, verso l'ora della chiusura.
E beve va birra con una calma orientale, che fa ceva sembrare che si stia /stesse celebrando fuori orario una cerimonia del té. Il grosso lupo buono ordina va sempre una pinta di birra, bevendone poco più della metà perché gli basta va anche solo un sorso in più per non avere la sensazione che gliene manchi /mancasse ancora qualche goccia. Il lupo è /era di poche parole, ma sa peva ascoltare e per questo certe volte sta va accucciato per ore facendo parlare gli altri che ne hanno /avevano bisogno. E '/Era un lupo pacifico che trova va sempre il modo di sedare gli altri più agitati regalando perle di ragionevolezza. Con la voce bassa di chi suggerisce senza pretese. E' l'amico di tutti. E forse per questo non parla va mai di sé. Un sorriso per tutti, da quel lupo. Ogni tanto anche un sorriso per sé, davanti allo schermo delle infinite immagini dei Manga.
E Lily, ora che aveva finito le lacrime, riusciva a sorridere davvero soltanto quando pensava al lupo. Perché nei pensieri il lupo c' è ancora. And
is something. It is perhaps more.
And now he knew that the Phoenicians were close. And that the light would not remain only around her, she would also rekindled in his heart. Leaving only a dark space, where they would be screened for all his memories in the light only of their passage on the screen. That is always a light .
0 comments:
Post a Comment